Bien sûr ! Le mot vietnamien "đường đất" signifie littéralement "chemin en terre" ou "chemin en terre battue". Voici une explication détaillée :
"Đường đất" désigne un type de chemin ou de route qui est fait de terre, souvent non pavé. Ces chemins sont typiques dans les zones rurales et peuvent être utilisés pour le passage de véhicules, de piétons ou d'animaux.
On utilise "đường đất" pour parler de routes dans des contextes où les infrastructures sont moins développées. Par exemple, on peut dire :
Dans un contexte plus avancé, "đường đất" peut également évoquer des paysages naturels ou des zones rurales. On peut l'utiliser pour décrire une promenade ou une randonnée à travers la campagne.
Il n'y a pas de variantes directes du mot "đường đất", mais on peut rencontrer des expressions similaires comme :
Dans certains contextes, "đường đất" peut aussi symboliser un chemin de vie ou un parcours, en faisant référence à des choix de vie moins conventionnels ou plus difficiles.
Voici quelques synonymes qui peuvent être utilisés selon le contexte :